通过速译专业的翻译服务,真正实现法律面前人人语言平等

细节决定成败,失之毫厘,谬以千里,对于质量要求严苛的法律合同和专利翻译尤为如此。我们只选择具有法律背景的资深专业译员从事该领域的翻译,确保译文的高度精准。法律类文档的翻译量在速译提供的所有翻译文档类型中居于前列。

法律法规
企业经营协议
商业合同
软件许可证
法院判决和记录
专利和商标申请
法律合同
并购协议
购销协议
条款和条件
知识产权文件
注册文件
公司章程
保密协议
隐私策略
仲裁文件
诉讼文件
同意书

专利翻译

企业为在国际市场上保护他们来之不易的知识产权,他们的专利需要进行翻译。由于专利的高度技术性,需要专业知识和专业法律经验,普通译员根本无法同时实现语言和技术的准确性。专利译员必须熟悉知识产权特别是专利相关的公约、法律、规章、行业标准,了解专利有关的概念和特征以及专利各专业领域的知识,同时必须具有较高程度的双语表达能力,掌握各类型专利文献的翻译原则、方法和技巧。速译翻译公司拥有丰富的专利翻译经验,能够帮助我们的客户在全球范围内保护跨语言的国际知识产权。